هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.



 
البوابةأحدث الصورالتسجيلدخولالرئيسية
المواضيع الأخيرة
» INFORMATIONS SUR LES MALADIES : SYMPTÔMES, DIAGNOSTIC, TRAITEMENTS, PRÉVENTION
Discours direct -discours indirect I_icon_minitimeالأحد 13 يونيو 2021, 15:01 من طرف abdelhalim berri

»  Il était une fois un vieux couple heureux de M. Khair-Eddine
Discours direct -discours indirect I_icon_minitimeالسبت 10 أبريل 2021, 14:22 من طرف abdelhalim berri

» أحلى صفات المرأة والتي تجعل الرجل يحبها بجنون
Discours direct -discours indirect I_icon_minitimeالخميس 17 أكتوبر 2019, 17:59 من طرف abdelhalim berri

» بحث حول العولمـــــــــــــــة
Discours direct -discours indirect I_icon_minitimeالأربعاء 10 يوليو 2019, 00:22 من طرف abdelhalim berri

» L'intégration des connaissances en littérature Française
Discours direct -discours indirect I_icon_minitimeالأربعاء 10 يوليو 2019, 00:17 من طرف abdelhalim berri

» Dr Patrick Aïdan : Chirurgie robotique thyroidienne par voie axillaire
Discours direct -discours indirect I_icon_minitimeالأربعاء 10 يوليو 2019, 00:15 من طرف abdelhalim berri

» كيف نشأت الفلسفة
Discours direct -discours indirect I_icon_minitimeالثلاثاء 09 أبريل 2019, 23:53 من طرف abdelhalim berri

» زجل :الربيع.
Discours direct -discours indirect I_icon_minitimeالجمعة 21 ديسمبر 2018, 14:05 من طرف abdelhalim berri

» le bourgeois gentilhomme de Molière
Discours direct -discours indirect I_icon_minitimeالجمعة 21 ديسمبر 2018, 14:02 من طرف abdelhalim berri

» مساعدة
Discours direct -discours indirect I_icon_minitimeالإثنين 09 يوليو 2018, 01:12 من طرف abdelhalim berri

بحـث
 
 

نتائج البحث
 

 


Rechercher بحث متقدم
احصائيات
هذا المنتدى يتوفر على 8836 عُضو.
آخر عُضو مُسجل هو سعد فمرحباً به.

أعضاؤنا قدموا 87005 مساهمة في هذا المنتدى في 16930 موضوع
التبادل الاعلاني
احداث منتدى مجاني
روابط مهمة
Maroc mon amour

خدمات المنتدى
تحميل الصور و الملفات

 

 Discours direct -discours indirect

اذهب الى الأسفل 
2 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
hafsa hafosa
عضو متّألق
عضو متّألق
hafsa hafosa


الإسم الحقيقي : hafsa ait kadir
البلد : Rayaume du Maroc

عدد المساهمات : 1123
التنقيط : 47862
العمر : 26
تاريخ التسجيل : 15/09/2012
الجنس : انثى

Discours direct -discours indirect Empty
مُساهمةموضوع: Discours direct -discours indirect   Discours direct -discours indirect I_icon_minitimeالخميس 15 نوفمبر 2012, 19:26

[b]Du discours direct au discours indirect.

Préambule :
Le style indirect est employé pour rapporter des paroles. Ce rapport nécessite quelques transformations grammaticales.
Ce
cours peut vous paraître difficile de prime abord, mais ne vous affolez
pas, en le lisant calmement vous verrez que beaucoup de notions sont
simplement de la logique. Ce qu'il vous faut connaître en premier, ce
sont les changements de temps.
Il existe d'autres changements dont
je ne parle pas, pour ne pas surcharger ce cours déjà long et dont on
ne vous tiendra pas rigueur si vous ne les employez pas.
Bon courage.
Discours direct -discours indirect 4685
[b]Les modifications de temps dans le style indirect, les autres ne changent pas. [/b]
Présent =>
imparfait

Il m'a dit: 'je vais bien'.
Il m'a dit qu'il allait bien
Futur =>
conditionnel simple

Il m'a dit: 'je téléphonerai'
Il m'a dit qu'il téléphonerait
Futur antérieur =>
Conditionnel passé

Il m'a dit:' nous aurons terminé la chambre avant de venir.'
Il m'a dit qu'ils auraient terminé la chambre avant de venir.
Passé composé =>
Plus que parfait
Il m'a dit:'J'ai tout vendu'
Il m'a dit qu'il avait tout vendu

Discours direct -discours indirect 4685
Les modifications des marqueurs de temps
dans le style indirect. En gardant toujours les concordances de temps
précédentes. Ces changements sont utiles dans les narrations.

Aujourd'hui =>
Ce jour-là
Lucie pensait :' Je vais faire les courses aujourd'hui'
Lucie pensait qu'elle allait faire les courses ce jour-là
Hier =>
La veille

Le commerçant lui a dit: 'J'ai été livré hier'
Le commerçant lui a dit qu'il avait été livré la veille.

Demain =>
Le lendemain
Mais il a ajouté : 'votre commande n'arrivera que demain'.
Mais il a ajouté que sa commande n'arriverait que le lendemain.

(jour) prochain =>
Le (jour) suivant
Il a terminé par: 'j'espère qu'elle n'arrivera pas que mardi prochain'!
Il a terminé en lui disant qu'il espérait qu'elle n'arriverait pas le mardi suivant.
Discours direct -discours indirect 4685
Les modifications des pronoms
dans le style indirect en gardant toujours les concordances de temps
précédentes. Vous voyez qu'il faut être logique avec la situation.

Il/elle m'a dit : 'Je suis là'
Il m'a dit qu' il/elle était là
Il m'a dit : 'Tu viendras aussi!'
Il m'a dit que je viendrais aussi.
Il m'a dit: ' Vous viendrez!'
Il m'a dit que nous viendrions.
Il m'a dit ' Nous serons là' 'On sera là'!
Il m'a dit qu'ils seraient là.
Discours direct -discours indirect 4685
Les modifications des démonstratifs dans le style indirect en gardant toujours les concordances de temps précédentes.
Il m'a dit: ' Je n'ai plus ce livre'.
Il m'a dit qu'il n'avait plus ce livre-.
Il m'a dit: 'Cet enfant est sage'.
Il m'a dit que cet enfant-là était sage.
Il m'a dit : 'Je vais régler ce problème'.
Il m'a dit qu'il allait règler ce problème-là.
Discours direct -discours indirect 4685
Les modifications des possessifs
dans le style indirect en gardant toujours les concordances de temps
précédentes. Là aussi, il faut s'adapter à la logique de la situation.

Il m'a dit: ' Je n'ai plus votre livre'.
Il m'a dit qu'il n'avait plus mon livre
Il m'a dit: ' Je n'ai plus vos livres'.
Il m'a dit qu'il n'avait plus nos/mes livres
Il m'a dit: ' Je suis dans ma voiture'.
Il m'a dit qu'il était dans sa voiture.
Il m'a dit :'Je vais régler votre problème'
Il m'a dit qu'il règlerait notre/mon problème
Il m'a dit: Ce pull est à toi'.
Il m'a dit que ce pull était le mien.
Il m'a dit: 'Ce chat n'est pas à moi'
Il m'a dit que ce chat n'était pas à lui.
Discours direct -discours indirect 4685
Autres modifications :
Est-ce que
=> si s'(avec il)
Je lui ai demandé: 'Est-ce que tu viendras?'
Je lui ai demandé s' il viendrait
Qu'est-ce que / que
=> Ce que
Il m'a demandé ' Qu'est-ce que tu fais?'
Il m'a demandé ce que je faisais.
Qu'est-ce qui / qui
=> Ce que
Il m'a demandé ' Qui est-ce qui est volontaire'?
Il m'a demandé qui était volontaire.
Qu'est-ce qui
=> Ce qui
Il m'a demandé ' Qu'est-ce qui te fait plaisir?'
Il m'a demandé ce qui me faisait plaisir.
Les questions inversées =>si
Il lui dit; 'Croyez-vous qu'elle viendra?'
Il lui a demandé s'il croyait qu'elle viendrait.
Les questions directes ne commençant pas par 'est-ce que'
=> gardent le pronom interrogatif
Il me demande ' Depuis quand dors-tu?'

'Où vas-tu'?
...
Il me demande depuis quand je dors.

Il me demande où je vais
L'impératif
=> De+ infinitif
Il lui a dit 'Pars!'
Il lui a dit de partir.

Discours direct -discours indirect 5923
[/b]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
La princesse Ferdaous
نائبة المدير
نائبة المدير
La princesse Ferdaous


الإسم الحقيقي : Ferdaous SAMLALI
البلد : Maroc

عدد المساهمات : 4555
التنقيط : 56875
العمر : 25
تاريخ التسجيل : 28/10/2011
الجنس : انثى

Discours direct -discours indirect Empty
مُساهمةموضوع: رد: Discours direct -discours indirect   Discours direct -discours indirect I_icon_minitimeالثلاثاء 20 نوفمبر 2012, 10:41

T'es genial hafossa :p

:jgfjfdtsrtu: :jgfjfdtsrtu: :jgfjfdtsrtu:

Discours direct -discours indirect 1326781368 Discours direct -discours indirect 1326781368 Discours direct -discours indirect 1326781368

:ryesmpigj: :ryesmpigj: :ryesmpigj:
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://halimb.yoo7.com/profile?mode=editprofile
 
Discours direct -discours indirect
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
»  كيف نفهم الدرس Discours direct / Discours indirect
» Discours direct / Discours indirect
»  Discours direct - discours indirect
»  discours direct au discours indirect
» Discourt direct et discours indirect ( Style direct / indirect)

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
 :: منتديات المواد الدراسية :: اللغة الفرنسية FRANCAIS :: الثالثة اعدادي-
انتقل الى: