هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.



 
البوابةأحدث الصورالتسجيلدخولالرئيسية
المواضيع الأخيرة
» INFORMATIONS SUR LES MALADIES : SYMPTÔMES, DIAGNOSTIC, TRAITEMENTS, PRÉVENTION
Discours direct / Discours indirect  I_icon_minitimeالأحد 13 يونيو 2021, 15:01 من طرف abdelhalim berri

»  Il était une fois un vieux couple heureux de M. Khair-Eddine
Discours direct / Discours indirect  I_icon_minitimeالسبت 10 أبريل 2021, 14:22 من طرف abdelhalim berri

» أحلى صفات المرأة والتي تجعل الرجل يحبها بجنون
Discours direct / Discours indirect  I_icon_minitimeالخميس 17 أكتوبر 2019, 17:59 من طرف abdelhalim berri

» بحث حول العولمـــــــــــــــة
Discours direct / Discours indirect  I_icon_minitimeالأربعاء 10 يوليو 2019, 00:22 من طرف abdelhalim berri

» L'intégration des connaissances en littérature Française
Discours direct / Discours indirect  I_icon_minitimeالأربعاء 10 يوليو 2019, 00:17 من طرف abdelhalim berri

» Dr Patrick Aïdan : Chirurgie robotique thyroidienne par voie axillaire
Discours direct / Discours indirect  I_icon_minitimeالأربعاء 10 يوليو 2019, 00:15 من طرف abdelhalim berri

» كيف نشأت الفلسفة
Discours direct / Discours indirect  I_icon_minitimeالثلاثاء 09 أبريل 2019, 23:53 من طرف abdelhalim berri

» زجل :الربيع.
Discours direct / Discours indirect  I_icon_minitimeالجمعة 21 ديسمبر 2018, 14:05 من طرف abdelhalim berri

» le bourgeois gentilhomme de Molière
Discours direct / Discours indirect  I_icon_minitimeالجمعة 21 ديسمبر 2018, 14:02 من طرف abdelhalim berri

» مساعدة
Discours direct / Discours indirect  I_icon_minitimeالإثنين 09 يوليو 2018, 01:12 من طرف abdelhalim berri

بحـث
 
 

نتائج البحث
 

 


Rechercher بحث متقدم
احصائيات
هذا المنتدى يتوفر على 8836 عُضو.
آخر عُضو مُسجل هو سعد فمرحباً به.

أعضاؤنا قدموا 87005 مساهمة في هذا المنتدى في 16930 موضوع
التبادل الاعلاني
احداث منتدى مجاني
روابط مهمة
Maroc mon amour

خدمات المنتدى
تحميل الصور و الملفات

 

 Discours direct / Discours indirect

اذهب الى الأسفل 
3 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
abdelhalim berri
المدير العام
المدير العام
abdelhalim berri


الإسم الحقيقي : Abdelhalim BERRI
البلد : Royaume du Maroc

عدد المساهمات : 17537
التنقيط : 96662
العمر : 64
تاريخ التسجيل : 11/08/2010
الجنس : ذكر

Discours direct / Discours indirect  Empty
مُساهمةموضوع: Discours direct / Discours indirect    Discours direct / Discours indirect  I_icon_minitimeالثلاثاء 29 مايو 2012, 22:38

santa Discours direct / Discours indirect santa 
Discours direct / Discours indirect  3924135988  Discours direct / Discours indirect  3924135988
1- كيف نفهم الدرس؟
إلتقيت بك اليوم في السوق، و قلت لك:" لن آتي غدا... أنا متعب "
في نفس اليوم، إلتقيت أنت بزملائك. كيف ستنقل كلامي؟
هناك طرق عدة، سنكتفي بطريقتين:
** ستقول لزملائك، قال لي الاستاذ: " لن آتي غدا... أنا متعب "
قارن جملتك، و جملتي، لم تغيرها
لقد نقلت كلامي مباشرة دون تغيير
نتكلم هنا عن Discours direct
** الطريقة الثانية، ستتصرف في الكلام قائلا: قال لي الاستاذ بأنه لن يأتي غدا و بأنه متعب.
لقد نقلت كلامي، لكن بطريقة غير مباشرة
غيرت الضمائر و حافضت على الزمن "غدا"
نتكلم هنا Discours indirect
الان
لم تلتق بزملائك اليوم
ماذا ستقول لهم غدا؟
هل ستنقل كلامي كما هو دون تغيير؟
طبعا، ستقول: قال لي الاستاذ بأنه لن يأتي اليوم ...
أو قال لي الاستاذ: " أنا لن آتي اليوم ..."
و هنا تكمن صعوبة الدرس
Discours direct / Discours indirect  3924135988  Discours direct / Discours indirect  3924135988
2- مفاهيم أولية
La mère affirme: "la chambre est propre " l
*** الفعل الذي يمكن من نقل الك لام نسميه verbe introducteur
هناك أفعال كثيرة: dire,
affirmer, annoncer و هي متعلقة بنوعية الكلام المنقول. إن كان سؤالا،
نستعمل: demander, s'interroger... إذا كان إقتراح: proposer...


*** الجملة بين معقوفتين نسميها Phrase énonciative
Discours direct / Discours indirect  3924135988  Discours direct / Discours indirect  3924135988
3- التحولات من D.Direct إلى D.Indirect
هناك حالتين:
عندما يكون Le verbe introducteur في الحاضر
Il affirme: "La mort est proche"l
Il se demande :" La mort est proche?" k
Il ordonne : "Entre maintenant " l
*نحذف المعقوفتين و النقطتين
* نحول حسب نوع La phrase énonciative
-----في المثال الاول، الجملة التي بين معقوفتين عادية، لا سؤال و لا أمر، أستعمل Que عند الانتقال إلى D.Indirect
Il affirme que la mort est prochel
-----في المثال الثاني، الجملة التي بين معقوفتين هي سؤال عادي دون آداة آستفهام ،أستعمل Si عند الانتقال إلى D.Indirect
Il se demande SI  la mort est proche k
-----في المثال الثالث، الجملة التي بين معقوفتين هي أمر،أستعمل De + infinitif عند الانتقال إلى D.Indirect
Il ordonne  d' entrer maintenant  l
Discours direct / Discours indirect  3924135988  Discours direct / Discours indirect  3924135988
حالات خاصة:
عندما يتم الاستفهام بأداة، نحافظ على الاداة عند الانتقال إلى Discours indirect
Il s'interroge: "combien ça coûte? " l
Il s'interroge  combien  ça coûte  l
عندما يكون Le verbe introducteur في الماضي
l m'a dit : "J'ai un problème" ! (Présent)
 Il m'a dit qu'il avait un problème (Imparfait)
Elle m'a avoué "Je suis amoureuse de lui" (Présent)
 (Imparfait)Elle m'a avoué qu' elle était amoureuse de lui (Imparfait)
Discours direct / Discours indirect  3924135988  Discours direct / Discours indirect  3924135988
الزمن و المكان يتغيران أيضا
Sur la note on pouvait lire "Aujourd'hui, la conférence aura lieu à 18 heures"
 Sur la note on pouvait lire que, ce jour-là, la conférence aurait lieu à 18 heures.
Discours direct / Discours indirect  3924135988  Discours direct / Discours indirect  3924135988
إليكم الجداول التي تلخص التغييرات
Transformations des conjugaisons
 Discours direct  Discours rapporté
 Présent  Imparfait
 Imparfait  Imparfait
 Passé composé  Plus-que-parfait
 Plus-que-parfait  Plus-que-parfait
 Futur simple  Conditionnel présent
 Futur antérieur  Conditionnel passé
 Conditionnel présent  Conditionnel présent
 Conditionnel passé  Conditionnel passé
 Subjonctif présent  Subjonctif présent
Discours direct / Discours indirect  3924135988  Discours direct / Discours indirect  3924135988
Transformation des expressions de temps
 Discours direct geekDiscours rapporté
 Avant-hier santaL'avant-veille
 Hier  santaLa veille
 Aujourd'hui  santaCe jour-là
 Demain  santaLe lendemain
 Après-demain  santaLe surlendemain
 Cette semaine santa Cette semaine-là
 La semaine dernière  santaLa semaine précédente
 L'année dernière  santaL'année précédente
 Le mois dernier santa Le mois précédent
 La semaine prochaine santa La semaine suivante
 L'année prochaine  santaL'année suivante
 Le mois prochain  santaLe mois suivantsantasantasantasantasantasantasantasantasantasantasantasantasantasantasantasantasantasantasantasantasantasantasantasantasantasantasantasantasantasantasanta


عدل سابقا من قبل abdelhalim berri في الخميس 12 ديسمبر 2013, 21:17 عدل 2 مرات
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://halimb.yoo7.com
KHãőÚlä ÇHáfÍK
عضو متّألق
عضو متّألق
KHãőÚlä ÇHáfÍK


الإسم الحقيقي : KHãőÚlä ÇHáfÍK
البلد : MÁRÒÇ

عدد المساهمات : 908
التنقيط : 49868
العمر : 25
تاريخ التسجيل : 24/09/2011
الجنس : انثى

Discours direct / Discours indirect  Empty
مُساهمةموضوع: رد: Discours direct / Discours indirect    Discours direct / Discours indirect  I_icon_minitimeالثلاثاء 29 مايو 2012, 22:55

Discours direct / Discours indirect  1326781368 Discours direct / Discours indirect  1326781368 Discours direct / Discours indirect  1326781368 Discours direct / Discours indirect  1326781368 Discours direct / Discours indirect  1326781368 Discours direct / Discours indirect  1326781368 Discours direct / Discours indirect  1326781368 Discours direct / Discours indirect  1326781368
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
abdelhalim berri
المدير العام
المدير العام
abdelhalim berri


الإسم الحقيقي : Abdelhalim BERRI
البلد : Royaume du Maroc

عدد المساهمات : 17537
التنقيط : 96662
العمر : 64
تاريخ التسجيل : 11/08/2010
الجنس : ذكر

Discours direct / Discours indirect  Empty
مُساهمةموضوع: رد: Discours direct / Discours indirect    Discours direct / Discours indirect  I_icon_minitimeالثلاثاء 29 مايو 2012, 23:11

Discours direct / Discours indirect  2857910599 Discours direct / Discours indirect  2857910599 Discours direct / Discours indirect  2857910599 Discours direct / Discours indirect  2857910599
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://halimb.yoo7.com
La princesse Ferdaous
نائبة المدير
نائبة المدير
La princesse Ferdaous


الإسم الحقيقي : Ferdaous SAMLALI
البلد : Maroc

عدد المساهمات : 4555
التنقيط : 56705
العمر : 25
تاريخ التسجيل : 28/10/2011
الجنس : انثى

Discours direct / Discours indirect  Empty
مُساهمةموضوع: رد: Discours direct / Discours indirect    Discours direct / Discours indirect  I_icon_minitimeالأربعاء 30 مايو 2012, 12:09

Discours direct / Discours indirect  3053968533 Discours direct / Discours indirect  3053968533 Discours direct / Discours indirect  3053968533 Discours direct / Discours indirect  3053968533 Discours direct / Discours indirect  2303043972 Discours direct / Discours indirect  2303043972 Discours direct / Discours indirect  2303043972 Discours direct / Discours indirect  2303043972 Discours direct / Discours indirect  387797 Discours direct / Discours indirect  387797 Discours direct / Discours indirect  387797 Discours direct / Discours indirect  387797 Discours direct / Discours indirect  387797 Discours direct / Discours indirect  387797 Discours direct / Discours indirect  387797 Discours direct / Discours indirect  387797 Discours direct / Discours indirect  387797 Discours direct / Discours indirect  387797
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://halimb.yoo7.com/profile?mode=editprofile
 
Discours direct / Discours indirect
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» Discourt direct et discours indirect ( Style direct / indirect)
»  كيف نفهم الدرس Discours direct / Discours indirect
»  Discours direct - discours indirect
»  discours direct au discours indirect
» Discours direct -discours indirect

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
 :: منتديات المواد الدراسية :: اللغة الفرنسية FRANCAIS :: الثالثة اعدادي-
انتقل الى: