هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.



 
البوابةأحدث الصورالتسجيلدخولالرئيسية
المواضيع الأخيرة
» INFORMATIONS SUR LES MALADIES : SYMPTÔMES, DIAGNOSTIC, TRAITEMENTS, PRÉVENTION
niveaux de langue  I_icon_minitimeالأحد 13 يونيو 2021, 15:01 من طرف abdelhalim berri

»  Il était une fois un vieux couple heureux de M. Khair-Eddine
niveaux de langue  I_icon_minitimeالسبت 10 أبريل 2021, 14:22 من طرف abdelhalim berri

» أحلى صفات المرأة والتي تجعل الرجل يحبها بجنون
niveaux de langue  I_icon_minitimeالخميس 17 أكتوبر 2019, 17:59 من طرف abdelhalim berri

» بحث حول العولمـــــــــــــــة
niveaux de langue  I_icon_minitimeالأربعاء 10 يوليو 2019, 00:22 من طرف abdelhalim berri

» L'intégration des connaissances en littérature Française
niveaux de langue  I_icon_minitimeالأربعاء 10 يوليو 2019, 00:17 من طرف abdelhalim berri

» Dr Patrick Aïdan : Chirurgie robotique thyroidienne par voie axillaire
niveaux de langue  I_icon_minitimeالأربعاء 10 يوليو 2019, 00:15 من طرف abdelhalim berri

» كيف نشأت الفلسفة
niveaux de langue  I_icon_minitimeالثلاثاء 09 أبريل 2019, 23:53 من طرف abdelhalim berri

» زجل :الربيع.
niveaux de langue  I_icon_minitimeالجمعة 21 ديسمبر 2018, 14:05 من طرف abdelhalim berri

» le bourgeois gentilhomme de Molière
niveaux de langue  I_icon_minitimeالجمعة 21 ديسمبر 2018, 14:02 من طرف abdelhalim berri

» مساعدة
niveaux de langue  I_icon_minitimeالإثنين 09 يوليو 2018, 01:12 من طرف abdelhalim berri

بحـث
 
 

نتائج البحث
 

 


Rechercher بحث متقدم
احصائيات
هذا المنتدى يتوفر على 8836 عُضو.
آخر عُضو مُسجل هو سعد فمرحباً به.

أعضاؤنا قدموا 87005 مساهمة في هذا المنتدى في 16930 موضوع
التبادل الاعلاني
احداث منتدى مجاني
روابط مهمة
Maroc mon amour

خدمات المنتدى
تحميل الصور و الملفات

 

 niveaux de langue

اذهب الى الأسفل 
2 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
adarif
مشرف على ركن إباعات الأعضاء
مشرف على ركن إباعات الأعضاء
adarif


الإسم الحقيقي : ADARIF RADOUAN
البلد : Maroc

عدد المساهمات : 15
التنقيط : 37035
العمر : 49
تاريخ التسجيل : 09/10/2014
الجنس : ذكر

niveaux de langue  Empty
مُساهمةموضوع: niveaux de langue    niveaux de langue  I_icon_minitimeالثلاثاء 02 ديسمبر 2014, 08:39

Registres de langue en français
Un registre de langue (on dit aussi niveau de langue, ou encore, style) est un mode d’expression adapté à une situation d’énonciation particulière, qui détermine notamment, certains choix lexicaux et syntaxiques ainsi qu'un certain ton.
Il existe en français plusieurs registres de langue, dont le registre familier, le registre courant et le registre soutenu
Sommair[r
·         1 Registres populaire, argotique et vulgaire
·         2 Registre familier
·         3 Registre courant
·         4 Registre soutenu
Registres populaire, argotique et vulgaire[modifier | modifier le code]
Le registre populaire emploie des formes et un vocabulaire connotant certains groupes sociaux (par exemple, les étudiants, les adolescents) ou les milieux socialement défavorisés :
·         - Wesh bien ou bien ? / - Chepa…
·         Pour : « - Ça va ? / - Je (ne) sais pas trop… »
Lorsque le registre populaire se charge d'expressions venues du milieu de la délinquance, on parle alors de registreargotique (dont le verlan est une variété) :
·         Les nougats / les biftons
·         la tune / le cash
·         Pour : « Les orteils / les billets de banque »
·         Pour : " L'argent"
Enfin, le registre populaire (ou argotique) peut devenir à son tour vulgaire ou trivial, par l’emploi de mots ou d’expressions condamnés par la bienséance :
·         Tu me casses les couilles ! ou ferme ta gueule ou encore tu me saoules / Merde ! ou fait chier ou putain / Il s’est encore fait baiser…
·         Pour : « Tu m’embêtes ! / Zut ! / Il s’est encore fait avoir…»
Registre familier[modifier | modifier le code]
Le registre familier n’est pas totalement correct, mais il demeure admis sous certaines conditions. Il correspond au langage courant mais avec un grand nombre de libertés. Comme son nom l’indique, ce registre est surtout employé entre proches, entre personnes appartenant à une même communauté sociale dans laquelle tout formalisme peut être atténué, et il se base, en principe, sur l’absence de tout lien hiérarchique rigide entre les interlocuteurs (membres de la famille, amis, camarades de classe, collègues de travail…).
Ce registre utilise :
·         Une syntaxe simplifiée et souvent approximative : des phrases courtes, parfois inachevées, ou au contraire, interminables; des phrases nominales, souvent asyntaxiques (anacoluthes, thématisations diverses et parfois multiples dans une même phrase ; cf. exemple 1 ci-dessous); des interjections fréquentes; un grand usage de l’ellipse; despléonasmes; l’utilisation de la juxtaposition paratactique:
·         
·         (1)Au bureau, un de mes collègues, sa femme, elle a eu un bébé.
·         Pour : « La femme d’un collègue du bureau a eu un bébé. »
·         De nombreuses abréviations non encore lexicalisées :
·         (2)T’es là ? / phone / p’tit dej / une deuch’…
·         Pour : « Tu es là ? / téléphone / petit déjeuner / une deux chevaux… »
·         La forme interrogative directe (par changement intonatif, sans inversion ni mot interrogatif) :
·         (3)Tu m’appelles d’où ?
·         Pour : « D’où est-ce que tu m’appelles ? »
·         La forme interrogative avec est-ce que au lieu de l’inversion :
·         (4)Est-ce qu’il est là ?
·         Pour : « Est-il là ? »
·         Un vocabulaire familier, parfois chargé de nuances affectives ou sociales diverses:
·         (5)Les guibolles / la frimousse ou la gueule / les quenottes…
·         Pour : « Les jambes / le visage / les dents… »
·         La suppression de ne dans la négation :
·         (6)J’ai pas bien dormi cette nuit.
·         Pour : « Je n’ai pas bien dormi cette nuit. »
·         Le pronom sujet on à la place de nous :
·         (7)Nous, on viendra.
·         Pour : « Nous, nous viendrons. »
·         Une prononciation plus rapide et marquée par l’élision de nombreux e muets causant des rencontres de consonnes alors simplifiées et modifiées ou assimilées ─ simplification qui s’étend aussi à d’autres groupes de consonnes, surtout en fin de mots ─ par des métaplasmes comme la syncope, la métathèse, l’apocope, l’aphérèse :
·         (8) [/pːa | vu'fʁekwa sta'pʁɛm | silkat'kat idemaʁ'pa || ʃːɛ'pa | dmɑ̃da'mːɑ̃] (notation en API pour P'pa, vou frez koi ç’t aprèm si l’quat’-quat’, i’ démarre pas ? ─ Chepa, d’mande à M’man.)
·         Pour : [pa'pa | kɛs(kə)vufə'ʁe sɛta'pʁɛm(i'di) siləkatʁ'katʁ ildemaʁ'pa || ʒəsɛ'pa | də'mɑ̃d ama'mɑ̃] (« Papa, qu’est-ce (que) vous ferez cet après-m(idi) si le quatre-quatre, il démarre pas ? Je sais pas, demande à Maman »), énoncé syntaxiquement familier pour « Papa, que ferez-vous cet après-midi si le quatre-quatre ne démarre pas ? ─ Je ne sais pas, demande à Maman. »
·         Faible fréquence de liaisons facultatives: ce registre observe les liaisons obligatoires et interdites, mais pratique beaucoup plus rarement les liaisons facultatives:
·         (9) On_est..ensemble / i_(z)ont...attendu / J'les_ai vus arriver
·         Pour : On_est_ensemble / ils_ont_attendu / Je les_ai vus arriver
Registre courant[modifier | modifier le code]
Le registre courant correspond à un langage correct, tant du point de vue lexical que syntaxique : les phrases sont quelquefois complexes, les principales règles de syntaxe sont respectées, avec quelques tolérances (quelques ellipses et quelques abréviations lexicalisées). C’est le style attendu dans les échanges de type professionnel ou officiel, lorsque la communication est impersonnelle et implique une distance entre les interlocuteurs: c'est le langage du professeur à ses élèves, de l’homme politique en train de faire un discours, du présentateur de télévision, du journaliste faisant un reportage. Le registre courant est celui qu'on emploie aussi dans des situations d'interviews ou dans la communication orale avec des services commerciaux ou administratifs. Les formes et le vocabulaire du registre courant oral sont généralement admises à l'écrit.
·         Le registre courant nous servira de repère afin d’évaluer le niveau soutenu et le niveau familier, lequel est parfois désigné par le terme de colloquialisme, calqué de l'anglais.
·         Remarquons que le terme jargon ne désigne pas un registre particulier, mais plutôt le vocabulaire particulier attaché à une communauté particulière, un milieu professionnel, politique, sportif, etc. (jargon juridique, jargon informatique…).
Registre soutenu[modifier | modifier le code]
Le registre soutenu (ou soigné) est non seulement correct, mais il bénéficie d’une surveillance extrême.
Employé surtout dans la littérature et la rhétorique, ce registre utilise principalement :
·         Des phrases pouvant être longues (alors appelées périodes), avec une syntaxe souvent complexe :
·         Je me suis tellement accoutumé ces jours passés à détacher mon esprit des sens, et j’ai si exactement remarqué qu’il y a fort peu de choses que l’on connaisse avec certitude touchant les choses corporelles, qu’il y en a beaucoup plus qui nous sont connues touchant l’esprit humain, et beaucoup plus encore de Dieu même, qu’il me sera maintenant aisé de détourner ma pensée de la considération des choses sensibles ou imaginables, pour la porter à celles qui, étant dégagées de toute matière, sont purement intelligibles. (Descartes - Méditation quatrième)
·         Un vocabulaire rare :
·         Le firmament / les cieux / l’azur…
·         Pour : « Le ciel… »
·         La pasigraphie du scribomane malévole formait une étrange octoade.
·         Des figures de style recherchées :
·         Déjà la nuit en son parc amassait/Un grand troupeau d’étoiles vagabondes. (du Bellay)
·         Pour : « Déjà la nuit tombait et on apercevait les premières étoiles. » (métaphore filée)
·         L’imparfait et le plus-que-parfait du subjonctif (à l’oral comme à l’écrit) :
·         Il fallait qu’il vînt.
·         Pour : « Il fallait qu’il vienne. »
·         Le passé simple et le passé antérieur de l’indicatif (à l’oral) :
·         Je le vis quand je revins.
·         Pour : « Je l’ai vu quand je suis revenu. »
·         La forme interrogative directe inversée :
·         D’où m’appelles-tu ?
·         Pour : « D’où est-ce que tu m’appelles ? »
·         L’inversion du sujet après certains adverbes de liaison (tels que : aussi, ainsi, peut-être, etc.) :
·         Ainsi, ai-je dû écourter mes vacances.
·         Pour : « Ainsi, j’ai dû écourter mes vacances. »
Il existe un degré supérieur au niveau soutenu, principalement utilisé dans la poésie et la tragédie, et qui use d’un vocabulaire spécifique, de constructions archaïques ou sophistiquées, etc. C’est le registre sublime (ou encore, littéraire,noble ou relevé).
Dans certaines situations d’énonciation, le choix du registre soutenu peut apparaître comme déplacé. Dans ce cas, il sera ressenti comme incongru, abusif, précieux, maniéré ou comique.
·         niveaux de langue  C:\Users\ADARIF\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image002
·         niveaux de langue  C:\Users\ADARIF\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image004
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
abdelhalim berri
المدير العام
المدير العام
abdelhalim berri


الإسم الحقيقي : Abdelhalim BERRI
البلد : Royaume du Maroc

عدد المساهمات : 17537
التنقيط : 96822
العمر : 64
تاريخ التسجيل : 11/08/2010
الجنس : ذكر

niveaux de langue  Empty
مُساهمةموضوع: رد: niveaux de langue    niveaux de langue  I_icon_minitimeالجمعة 01 مايو 2015, 23:37

niveaux de langue  723008417 niveaux de langue  723008417
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://halimb.yoo7.com
 
niveaux de langue
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» Les 100 pièges de la langue française
» Leçon:activité de langue&communication - Objectif; les niveaux de langue dans la caractérisation
» Français en tant que langue
» LES REGISTRES DE LANGUE
» Les registres de langue

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
 :: منتديات المواد الدراسية :: اللغة الفرنسية FRANCAIS-
انتقل الى: