هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.



 
البوابةأحدث الصورالتسجيلدخولالرئيسية
المواضيع الأخيرة
» INFORMATIONS SUR LES MALADIES : SYMPTÔMES, DIAGNOSTIC, TRAITEMENTS, PRÉVENTION
antigone Analyse d’un extrait I_icon_minitimeالأحد 13 يونيو 2021, 15:01 من طرف abdelhalim berri

»  Il était une fois un vieux couple heureux de M. Khair-Eddine
antigone Analyse d’un extrait I_icon_minitimeالسبت 10 أبريل 2021, 14:22 من طرف abdelhalim berri

» أحلى صفات المرأة والتي تجعل الرجل يحبها بجنون
antigone Analyse d’un extrait I_icon_minitimeالخميس 17 أكتوبر 2019, 17:59 من طرف abdelhalim berri

» بحث حول العولمـــــــــــــــة
antigone Analyse d’un extrait I_icon_minitimeالأربعاء 10 يوليو 2019, 00:22 من طرف abdelhalim berri

» L'intégration des connaissances en littérature Française
antigone Analyse d’un extrait I_icon_minitimeالأربعاء 10 يوليو 2019, 00:17 من طرف abdelhalim berri

» Dr Patrick Aïdan : Chirurgie robotique thyroidienne par voie axillaire
antigone Analyse d’un extrait I_icon_minitimeالأربعاء 10 يوليو 2019, 00:15 من طرف abdelhalim berri

» كيف نشأت الفلسفة
antigone Analyse d’un extrait I_icon_minitimeالثلاثاء 09 أبريل 2019, 23:53 من طرف abdelhalim berri

» زجل :الربيع.
antigone Analyse d’un extrait I_icon_minitimeالجمعة 21 ديسمبر 2018, 14:05 من طرف abdelhalim berri

» le bourgeois gentilhomme de Molière
antigone Analyse d’un extrait I_icon_minitimeالجمعة 21 ديسمبر 2018, 14:02 من طرف abdelhalim berri

» مساعدة
antigone Analyse d’un extrait I_icon_minitimeالإثنين 09 يوليو 2018, 01:12 من طرف abdelhalim berri

بحـث
 
 

نتائج البحث
 

 


Rechercher بحث متقدم
احصائيات
هذا المنتدى يتوفر على 8836 عُضو.
آخر عُضو مُسجل هو سعد فمرحباً به.

أعضاؤنا قدموا 87005 مساهمة في هذا المنتدى في 16930 موضوع
التبادل الاعلاني
احداث منتدى مجاني
روابط مهمة
Maroc mon amour

خدمات المنتدى
تحميل الصور و الملفات

 

 antigone Analyse d’un extrait

اذهب الى الأسفل 
+2
soukaina laraichi
IKRAM TALABI
6 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
IKRAM TALABI
نائبة المدير
نائبة المدير
avatar


الإسم الحقيقي : IKRAM TALABI
البلد : Royaume du MAROC

عدد المساهمات : 2444
التنقيط : 56741
العمر : 27
تاريخ التسجيل : 27/11/2010
الجنس : انثى

antigone Analyse d’un extrait Empty
مُساهمةموضوع: antigone Analyse d’un extrait   antigone Analyse d’un extrait I_icon_minitimeالجمعة 28 فبراير 2014, 14:23

Analyse d’un extrait

Extrait (p. 110)

ANTIGONE, lui dit soudain.

Ecoute… LE GARDE Oui. ANTIGONE Je vais mourir tout à l’heure. Le garde ne répond pas. Un silence. Il fait les cent pas. Au bout d’un moment, il reprend. LE GARDE D’un autre côté, on a plus de considération pour le garde que pour le sergent de l’active. Le garde, c’est un soldat, mais c’est presque un fonctionnaire. ANTIGONE Tu crois qu’on a mal pour mourir ? LE GARDE Je ne peux pas vous dire. Pendant la guerre, ceux qui étaient touchés au ventre, ils avaient mal. Moi, je n’ai jamais été blessé. Et, d’un sens, ça me nui pour l’avancement. ANTIGONE Comment vont-ils me faire mourir? LE GARDE Je ne sais pas. Je crois que j’ai entendu dire que pour ne pas souiller la ville de votre sang, ils allaient vous murer dans un trou. ANTIGONE Vivante? LE GARDE Oui, d’abord. Un silence. Le garde se fait une chique. ANTIGONE O tombeau! O lit nuptial ! O ma demeure souterraine !… (Elle est toute petite au milieu de la grande pièce nue. On dirait qu’elle a un peu froid. Elle s’entoure de ses bras. Elle murmure.) Toute seule.

Situation dans l’oeuvre
 :lllklkllklkkl: 
Cet extrait se trouve juste après l’arrestation d’Antigone, elle se retouve seule avec un garde, elle attend sa mort.

Analyse

Champs lexicaux
 :lllklkllklkkl: 
La mort, la douleur : « mourir », « mal », « guerre », « touchés », « blessé », « nui », « sang », « murer dans un trou », « tombeau », « lit nuptial », « demeure souterraine ».

Le silence et la solitude : « ne répond pas », « silence », « au bout d’un moment », « seule ».

Ponctuation
 :lllklkllklkkl: 
Antigone utilise de courtes phrases entrecoupées par des points de suspension ou d’interrogations. Le seul endroit où elle utilise des points d’exclamation sert peut-être à marquer son désarroi.

Figure(s) de style
 :lllklkllklkkl: 
Antigone compare la mort avec son mariage avec l’expression « O tombeau! O lit nuptial! O ma demeure souterraine!… »

Temps et modes verbaux
 :lllklkllklkkl: 
La majorité des verbes sont au :

Présent de l’indicatif : « écoute », « c’est », « tu crois », « je ne peux », « je ne sais », « je crois »…
Passé composé : « ça ma nui ».
Passé composé au passif : « je n’ai jamais été blessé ».
Futur : « je vais », « vont-ils »,.
Imparfait : « étaient », « avaient », ils allaient ».

Constations
 :lllklkllklkkl: 
Le garde est indifférent aux paroles d’Antigone, il la laisse seule. Il lui répond d’une manière maladroite : « pour ne pas souiller la ville de votre sang, ils allaient vous murer dans un trou. » et parle de son grade : « Le garde, c’est un soldat, mais c’est presque un fonctionnaire » et de son avancement : « ca m’a nui pour mon avancement ».

Cette scène marque vraiment la solitude d’Antigone, le garde ne lui répond pas comme elle le voudrait, elle se replie sur elle-même : « Elle s’entoure de ses bras »…

 antigone Analyse d’un extrait 3795580472 
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://www.halimb.yoo7.com
soukaina laraichi
مشرفة عامة
مشرفة عامة
soukaina laraichi


الإسم الحقيقي : soukaina laraichi
البلد : Maroc

عدد المساهمات : 440
التنقيط : 52185
العمر : 27
تاريخ التسجيل : 05/11/2010
الجنس : انثى

antigone Analyse d’un extrait Empty
مُساهمةموضوع: رد: antigone Analyse d’un extrait   antigone Analyse d’un extrait I_icon_minitimeالأربعاء 30 أبريل 2014, 18:03

Merciiiii Ikram
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
outezarine3/3
نائبة المدير
نائبة المدير
outezarine3/3


الإسم الحقيقي : outezarine
البلد : maroc

عدد المساهمات : 283
التنقيط : 40951
العمر : 25
تاريخ التسجيل : 01/02/2014
الجنس : انثى

antigone Analyse d’un extrait Empty
مُساهمةموضوع: رد: antigone Analyse d’un extrait   antigone Analyse d’un extrait I_icon_minitimeالأربعاء 30 أبريل 2014, 18:37

antigone Analyse d’un extrait 460072481  antigone Analyse d’un extrait 460072481  antigone Analyse d’un extrait 460072481  antigone Analyse d’un extrait 460072481
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
imane zouhari
عضو مميز
عضو مميز
imane zouhari


الإسم الحقيقي : imane zouhari
البلد : maroc

عدد المساهمات : 66
التنقيط : 36920
العمر : 24
تاريخ التسجيل : 17/11/2014
الجنس : انثى

antigone Analyse d’un extrait Empty
مُساهمةموضوع: رد: antigone Analyse d’un extrait   antigone Analyse d’un extrait I_icon_minitimeالخميس 22 سبتمبر 2016, 12:53

شكراااااااااااااااااااااااااااااااااااا
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
abdelhalim berri
المدير العام
المدير العام
abdelhalim berri


الإسم الحقيقي : Abdelhalim BERRI
البلد : Royaume du Maroc

عدد المساهمات : 17537
التنقيط : 96842
العمر : 64
تاريخ التسجيل : 11/08/2010
الجنس : ذكر

antigone Analyse d’un extrait Empty
مُساهمةموضوع: رد: antigone Analyse d’un extrait   antigone Analyse d’un extrait I_icon_minitimeالجمعة 23 سبتمبر 2016, 22:18

antigone Analyse d’un extrait 3486156718 antigone Analyse d’un extrait 3486156718 antigone Analyse d’un extrait 3486156718 antigone Analyse d’un extrait 3486156718
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://halimb.yoo7.com
lamyaa lamrabti
نائبة المدير
نائبة المدير
lamyaa lamrabti


الإسم الحقيقي : lamyaa lamrabti
البلد : maroc

عدد المساهمات : 161
التنقيط : 37878
العمر : 24
تاريخ التسجيل : 01/10/2014
الجنس : انثى

antigone Analyse d’un extrait Empty
مُساهمةموضوع: رد: antigone Analyse d’un extrait   antigone Analyse d’un extrait I_icon_minitimeالثلاثاء 13 ديسمبر 2016, 15:05

بارك الله فيك اختي الكريمة و أسعد قلبك.
تحياتي
 antigone Analyse d’un extrait 723008417 antigone Analyse d’un extrait 723008417 antigone Analyse d’un extrait 723008417
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
antigone Analyse d’un extrait
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» ANTIGONE ... Lue par Jean Anouilh
» cours vidéo: antigone
» Antigone: examens + corrigés
» Antigone
»  Antigone résumé et analyse .... En vidéo

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
 :: منتديات المواد الدراسية :: اللغة الفرنسية FRANCAIS :: الثانوي التأهيلي :: السنة الأولى باكلوريا-
انتقل الى: