abdelhalim berri المدير العام
الإسم الحقيقي : Abdelhalim BERRI البلد : Royaume du Maroc
عدد المساهمات : 17537 التنقيط : 96662 العمر : 64 تاريخ التسجيل : 11/08/2010 الجنس :
| موضوع: La Fable "LE CORBEAU et LE RENARD" de Jean de La FONTAINE الجمعة 24 فبراير 2012, 13:19 | |
| Fable, Jean de La Fontaine, Le Corbeau et le Renard Livre I, 2 | Ecouter la fable | Regarder la vidéo (chanson ...) |
|
Pour répondre à la demande d'une lectrice, voici : LE CORBEAU ET LE RENARD
Maître Corbeau, sur un arbre perché, Tenait en son bec un fromage. Maître Renard, par l'odeur alléché, Lui tint à peu près ce langage : Et bonjour, Monsieur du Corbeau, Que vous êtes joli ! que vous me semblez beau ! Sans mentir, si votre ramage Se rapporte à votre plumage, Vous êtes le Phénix des hôtes de ces bois. À ces mots le Corbeau ne se sent pas de joie, Et pour montrer sa belle voix, Il ouvre un large bec, laisse tomber sa proie. Le Renard s'en saisit, et dit : Mon bon Monsieur, Apprenez que tout flatteur Vit aux dépens de celui qui l'écoute. Cette leçon vaut bien un fromage sans doute. Le Corbeau honteux et confus Jura, mais un peu tard, qu'on ne l'y prendrait plus. (1) oiseau fabuleux, mythique, toujours seul de son espèce, qui, après un siècle de vie, mourait consumé par le feu, et renaissait aussitôt de ses cendres. Par extension, être unique en son genre.
| Un peu de statistiques pour commencer : "5 fables entrent pleinement dans l'imaginaire collectif français, et constituent une partie du fonds culturel commun, en dehors de toute "spécialisation" savante. Ce sont : Le corbeau et le renard La cigale et la fourmi Le lièvre et la tortue La laitière et le pot au lait Le loup et l'agneau" ( Michel Schmitt, Le Fablier, 1991) (*) ( sources : Esope, fable 204 ; Phèdre : I, 13 ) La traduction latine de la fable d'Esope avait été donnée par Névelet (1610). Le corbeau tenait un morceau de viande dans son bec, la phrase finale dit : "Cette fable s'applique aux imbéciles" La fable latine de Phèdre avait été traduite par Sacy éd. 1647. le corbeau tenait un fromage. La traduction commence ainsi : "Celui qui est bien aise d'être loué par des paroles trompeuses, en est souvent puni par un repentir honteux.", et se termine par : "Cette fable fait voir ce que peut l'esprit, et que la sagesse est toujours la plus forte."
Le corbeau et le renard |
VOICI UNE IMAGE DU PHOENIX ...auquel le Renard compare le Corbeau
http://www.la-fontaine-ch-thierry.net/corbrena.htm |
عدل سابقا من قبل abdelhalim berri في الأربعاء 07 مارس 2012, 23:10 عدل 2 مرات | |
|
IKRAM TALABI نائبة المدير
الإسم الحقيقي : IKRAM TALABI البلد : Royaume du MAROC
عدد المساهمات : 2444 التنقيط : 56561 العمر : 27 تاريخ التسجيل : 27/11/2010 الجنس :
| موضوع: رد: La Fable "LE CORBEAU et LE RENARD" de Jean de La FONTAINE الجمعة 24 فبراير 2012, 13:20 | |
| | |
|